Día de la Marmota

Día de la Marmota

Día de la Marmota

El Día de la Marmota es un método folclórico usado por los granjeros, de Estados Unidos y Canadá, para predecir el fin del invierno, basados en el comportamiento del animal cuando sale de hibernar el 2 de febrero.  Según la creencia, si la marmota al salir de su madriguera no ve su sombra, por ser un día nublado, dejará la madriguera, o cual significa que el invierno terminará pronto. Si por el contrario, por ser un día soleado, la marmota «ve su sombra» y se mete de nuevo en la madriguera, significa que el invierno durará seis semanas más.1

El día de la marmota señala (aproximadamente) la mitad del periodo entre el solsticio de invierno y el equinoccio de primavera (de forma similar a la fiesta de Halloween, que señala la mitad del periodo entre el equinoccio de otoño y el solsticio de invierno).

Esta tradición se celebra a lo largo de muchas poblaciones estadounidenses, e incluso en Canadá (donde la marmota más famosa se llama Wiarton Willie); sin embargo, es la marmota Phil de Punxsutawney, en el Estado de Pensilvania, la más famosa, con una tradición de más de un siglo (concretamente desde 1887), en la que cada 2 de febrero se intenta predecir la duración del invierno por el comportamiento de Phil, marmota inmortalizada por la película Groundhog Day (en España: Atrapado en el tiempo).

La marmota Phil ha ‘anunciado’ este viernes que el invierno durará seis semanas más.

…..

Groundhog Day

Groundhog Day is a folkloric method used by farmers, from the United States and Canada, to predict the end of winter, based on the behavior of the animal when it comes out of hibernation on February 2. According to the belief, if the marmot, when leaving its burrow, does not see its shadow, because it is a cloudy day, it will leave the burrow, or which means that the winter will end soon. If, on the contrary, because it is a sunny day, the marmot “sees its shadow” and goes back into the burrow, it means that the winter will last six weeks more.

Groundhog Day marks (approximately) half the period between the winter solstice and the spring equinox (similar to the Halloween party, which marks half the period between the autumn equinox and winter solstice) .

This tradition is celebrated throughout many American populations, and even in Canada (where the most famous marmot is called Wiarton Willie); however, it is the Marmota Phil of Punxsutawney, in the State of Pennsylvania, the most famous, with a tradition of more than a century (concretely since 1887), in which each February 2 is intended to predict the duration of winter by the behavior of Phil, marmot immortalized by the movie Groundhog Day (in Spain: Caught in time).

Groundhog Phil has ‘announced’ this Friday that winter will last six more weeks. 🙂

 

 

Famous British Inventions

Famous British Inventions

Gran Bretaña es una nación de inventores, desde la red mundial hasta la aspiradora eléctrica. Aquí hay un resumen de las innovaciones más influyentes:


Britain is a nation of inventors, from the worlwide web to the electric vacuum cleaner. Here is a rundown of the most influential innovations:

Light bulb was invented in 1880

 

LIGHT BULB (invented by Joseph Swan in 1880)

La iluminación eléctrica barata y confiable fue un santo grial para los inventores del siglo XIX. Pero, ¿Thomas Edison no llegó primero? ¡No! Fue adelantado por el mismo británico John Swan. Swan consiguió su patente, y comenzó a fabricar y vender sus bombillas, en 1880. Las primeras bombillas duraron poco más de 12 horas pero, a diferencia de las lámparas de gas, no había llamas ni humo sucio y pronto se entendieron.
…………………………..
Cheap and reliable electric lighting was a holy grail for 19th-century inventors. But didn’t Thomas Edison get there first? No! He was beaten by to it by Britain’s very own Joseph Swan. Swan got his patent – and started manufacturing and selling his bulbs – in 1880. The first bulbs lasted little more than 12 hours but, unlike gas lamps, there was no flame or dirty smoke and they soon caught on.

CHOCOLATE BAR (invented by JS Fry & Sons in 1847)

La primera barra de chocolate fue creada por JS Fry & Sons of Bristol en 1847. Se vendió al público como chocolate delicieux a manger, delicioso para comer, porque, hasta este punto, el chocolate se había consumido exclusivamente como bebida. El polvo de cacao mezclado de Fry con azúcar y manteca de cacao, hace un producto que se mantiene sólido a temperatura ambiente pero se derrite en la boca … ¡mmm!
………………
The first chocolate bar was created by JS Fry & Sons of Bristol in 1847. It was sold to the public as chocolate delicieux a manger – delicious to eat – because, until

this point, chocolate had been exclusively consumed as a drink. Fry’s mixed cocoa powder with sugar and cocoa butter, making a product which stays solid at room temperature but melts in the mouth… yum!

WORLDWIDE WEB (invented by Tim Berners-Lee in 1989)

WWW.
Para no confundirse con Internet, que es un sistema de redes informáticas conectadas, la red mundial fue inventada por el informático británico Tim Berners-Lee. Creó el primer servidor a fines de 1990 y, el 6 de agosto de 1991, la web se puso en funcionamiento, y la primera página explicaba cómo buscar y cómo configurar un sitio. Berners-Lee dio su invención al mundo gratis.
…………………
Not to be confused with the internet, which is a system of linked computer networks, the worldwide web was invented by British computer scientist Tim Berners-Lee. He created the first server in late 1990 and, on 6 August 1991, the web went live, with the first page explaining how to search and how to set up a site. Berners-Lee gave his invention to the world for free.

Graham Bell
TELEPHONE (invented by Alexander Graham Bell in 1876)

Alexander Graham Bell patentó su modelo de teléfono solo horas antes que un inventor rival. El teléfono surgió gracias al descubrimiento de que una delgada lámina de metal que vibra en un campo electromagnético produce una forma de onda eléctrica que corresponde a la vibración. La invención se demostró públicamente por primera vez en 1876 en la Exposición del Centenario en Filadelfia.
…………………
Alexander Graham Bell patented his telephone model just hours before a rival inventor. The telephone came about thanks to a discovery that a thin metal sheet vibrating in an electromagnetic field produces an electrical waveform that corresponds to the vibration. The invention was first publically demonstrated in 1876 at the Centennial Exhibition in Philadelphia.

TELEVISION (invented by John Logie Baird by 1925)

Es difícil atribuir a una sola persona la invención de la televisión, pero es indiscutible que John Logie Baird fue el primero en transmitir imágenes en movimiento en octubre de 1925. Pero su sistema mecánico finalmente fracasó, con un rival desarrollado al mismo tiempo capaz de producir una imagen visiblemente superior. Baird, se dijo en ese momento, estaba “condenado a ser el hombre que siembra la semilla pero no recoge la cosecha”.
………………..
 It’s hard to credit just one person with the invention of television, but it’s indisputable that John     Logie Baird was the first to transmit moving pictures in October 1925. But his mechanical system ultimately failed – with a rival being developed at the same time able to produce a visibly superior picture. Baird, it was said at the time, was “doomed to be the man who sows the seed but does not reap the harvest”.

TOOTHBRUSH (invented by William Addis by 1770)

William Addis era un traficante de trapos que fue enviado a prisión en 1770. Mientras estuvo allí, decidió que la forma en que las personas se cepillaban los dientes (frotando hollín y sal sobre ellas con un trapo) podía mejorarse. Salvó un pequeño hueso de animal de una comida, hizo un agujero y ató algunas cerdas a través de él. Después de su lanzamiento, Addis estableció un negocio para producir cepillos de dientes en masa. Su compañía, Wisdom Toothbrushes, todavía existe.
…………
William Addis was a rag trader who was sent to prison in 1770. While there, he decided that the way people were brushing their teeth (rubbing soot and salt over them with a rag), could be improved. He saved a small animal bone from a meal, made a hole and tied some bristles through it. After his release, Addis set up a business to mass-produce toothbrushes. His company, Wisdom Toothbrushes, still exists.

CEMENT (invented by Joseph Aspdin by 1824)

En 1824, el albañil de Leeds, Joseph Aspdin, inventó y patentó un método para fabricar lo que llamó cemento Portland, el tipo más utilizado en la actualidad. El proceso consistió en quemar piedra caliza, mezclarla con arcilla y volver a quemarla; la quema produjo un cemento mucho más fuerte que la mezcla de piedra caliza y arcilla. Aspdin lo llamó “Portland” cuando afirmó que el mortero se parecía a la mejor piedra caliza extraída de Portland en Dorset.
……………..
In 1824, Leeds bricklayer Joseph Aspdin invented and patented a method of making what he called Portland Cement – the type that’s most widely used today. The process involved burning limestone, mixing it with clay and burning it again; the burning produced a much stronger cement than just mixing limestone and clay. Aspdin called it “Portland” as he claimed the set mortar resembled the best limestone quarried from Portland in Dorset.

PHOTOGRAPHY (invented by William Henry Fox Talbot in 1835)

Es difícil decir quién fue el inventor de la fotografía: la primera imagen fija fue hecha por Joseph Niépce en 1826, pero tardó ocho horas en exponerla. En 1835, Fox Talbot (derecha) hizo otro gran avance al usar yoduro de plata en papel y encontró una forma de producir un negativo translúcido que podría usarse para hacer cualquier número de positivos mediante la impresión por contacto, un sistema utilizado hasta la llegada de las cámaras digitales.
………….
It’s hard to say who was the inventor of photography – the first fixed image was made by Joseph Niépce in 1826 but took eight hours to expose. In 1835, Fox Talbot (right) made another breakthrough by using silver iodide on paper and found a way to produce a translucent negative that could be used to make any number of positives by contact printing – a system used until the advent of digital cameras.

ATM (invented by John Sheperd-Barron in 1967)

John Shepherd-Barron aprovechó la idea de un dispensador de efectivo en el baño y se aseguró una reunión con Barclays que se inscribió, instalando el primer cajero automático fuera de su sucursal de Enfield en 1967. Dio un máximo de £ 10 después de que los clientes insertaran cheques especiales que la máquina podría reconocer junto con un número PIN de cuatro dígitos que todavía está en uso hoy en día.
……………………….
John Shepherd-Barron first hit on the idea of a cash dispenser in the bath and secured a meeting with Barclays who signed up, installing the first ATM outside their Enfield branch in 1967. It gave out a maximum of £10 after customers inserted special cheques that the machine could recognise alongside a four-digit PIN number that’s still in use today.

John Sheperd-Barron invented it in 1967

 

ELECTRIC VACUUM CLEANER (invented by Hubert Cecil Booth in 1901)

Hubert Cecil Booth estaba mirando un carruaje de ferrocarril siendo limpiado por una máquina que voló el polvo cuando tuvo la idea de una máquina que aspirara el polvo. Para poner a prueba su teoría, colocó un pañuelo en una silla y lo chupó, descubriendo que el polvo se acumulaba en ambos lados. Estableció un servicio de limpieza utilizando mangueras de furgonetas en la calle que atraviesan las ventanas de los edificios.
………………
Hubert Cecil Booth was watching a railway carriage being cleaned by a machine that blew the dust away when he had the idea for a machine that sucked the dust up instead. To test his theory, he placed a handkerchief on a chair and sucked through it, finding that dust collected on either side. He set up a cleaning service using hoses from vans on the street going through the windows of buildings.

 

Inauguramos blog! :)

Inauguramos blog! :)

Inauguramos blog! En Innova English School queremos mimar a nuestros alumnos, así como facilitarle todo tipo de materiales de aprendizaje en el camino hacia los idiomas.Finalmente tenemos una web preciosa que hemos diseñado para todos nuestros alumnos actuales y futuros. Como parte de ella, en nuestro blog, compartiremos todos los artículos de interés y recursos ya que aprender otro idioma como por ejemplo el inglés, es fundamental hoy en día. Las nuevas tecnologías nos conectan al resto del mundo, aumentando así la necesidad de aprender otra lengua.

Los beneficios son innumerables, no sólo para tu carrera profesional o académica sino también a nivel personal e incluso físico. Favorece la habilidad de encontrar un buen trabajo, prosperar en un negocio y contribuye a tener una mejor vida social y cultural ya que establece una conexión con otros países. Además al ser una práctica mental mejora tu cerebro y aumenta la materia gris.

Así pues por todo ello y muchos más motivos que citaremos en otros posts nos pareció que Innova English School no podía conformarse con ser una academia y punto, sino que tenía que ser una motivación, una razón de ser. Enseñar idiomas es lo que nos gusta hacer y nos apasiona. Lo llevamos haciendo desde el 2008 y cada año que pasa estamos más enamorados de esta profesión. Queremos hacer nuestro tu objetivo y nos preocupamos por tu aprendizaje. Esperamos que disfrutes con nosotros tu camino hacia el mundo de los idiomas!

……………………………….

We launch our blog! 🙂

We are launching our blog! At Innova English School we want to help our students, as well as facilitate them all types of learning materials on their way to languages. We have finally a beautiful website that we have designed for all our current and future students. As part of it, in our blog, we will share all the articles of interest and resources that look for another language such as English, wich is fundamental today. New technologies connect us to the rest of the world, as well as to the need to learn another language.

The benefits are innumerable, not only for the professional or academic career but also on a personal and even physical level. It favors the ability to find a good job, prosper in a business and contribute to a better social and cultural life that is already in connection with other countries. In addition to being a mental practice improves your brain and increases gray matter.

Therefore, many more than others that can not be satisfied with an academic and point of view, Innova English School could not settle for an academy and period, but a motivation, a reason to be. Teaching languages ​​is what we like to do and we are passionate about it. We have been doing it since 2008 and every year that passes we are more and more in love with this profession. We want to make your goal  something ours and we care about your learning. We hope you enjoy your way to the languages word ​​with us!